Traducido por Soligruppe für Gefangene. Weder Rojigualdas[1] noch Esteladas[2], für die Unabhängigkeit der Klasse gegen jede Nation! Es gibt kein besseres Bild, um den Charakter des sogenannten katalanischen Unabhängigkeitsprozesses (A.d.Ü., Separatismus) zu erklären, ...
Interview with Barbaria by De Te Fabula Narratur Original version in magyar Introduction 1 To maintain, to develop the live, vivid proletarian movement, to destroy the past, the present, the obsolote… to shatter the antihistoricism ...
Interjú Barbaria-val De Te Fabula Narratur által Bevezető 1 Az Élő, az eleven proletár mozgalmat fenntartani, kibontakoztatni, letarolni vele jelent a múltat az elavultat….. Túlvilágra bombázni a posztmodern történelem ellenességét (magát a tőke galaxisát! Der ...
Amikor a lyoni szövők 1831-ben fegyverrel fellázadtak, a burzsoázia emlékezett eme osztályra. Eszébe jutottak azoknak a primitív népeknek az inváziói, akik megtámadták a Római Birodalmat és akiket barbároknak neveztek, mert a nyelvük zajosan hangzott. A ...
Когато лионските тъкачи се надигат през 1831 година с оръжие в ръка, буржоазията създава своята класова памет. Спомня си за нашествието на племената, които нападат Римската империя, наречени варвари, защото езикът им звучал като шум. ...
Quando i tessitori di Lione insorsero in armi nel 1831, la borghesia fece memoria di classe. Ricordò le invasioni di quei popoli primitivi che assalirono l’Impero Romano, che chiamavano barbari, perché la loro lingua suonava ...
Als die Weber von Lyon zum bewaffneten Aufstand ergriffen, griff die Burgeosie zum Klassengedächtnis auf. Sie gedachte die Einfälle jener primitiven Völker, die ins römische Kaiserreich eindrangen und die man «Barbaren» nannte, weil ihre Sprache ...
When the weavers of Lyon rose up in arms in 1831, the bourgeoisie remembered class. It remembered the invasions of those primitive peoples who assaulted the roman Empire, who they called barbarians, because their language ...
Lorsque les tisserands de Lyon se soulevèrent en 1831, la bourgeoisie fut renvoyée à la mémoire de sa classe. Elle se souvint des invasions de ces peuples primitifs qui attaquèrent l’Empire romain et auxquels ils ...
Traducido por Soligruppe für Gefangene Einleitung In diesem Text wollen wir eine flüchtige Kritik an einigen ideologischen Gemeinplätzen unserer Zeit üben, Gemeinplätze, die wir der Einfachheit halber postmodern nennen. Ganz allgemein kann man sie daran ...