Descargar aquí Traduzido para o português por Liga dos Comunistas Internacionalistas Introdução Esta não é a primeira vez que escrevemos sobre o pós-modernismo [1], mas voltamos a ele. Porquê? Por um lado, queremos refinar melhor ...
Descargar aquí Traducción de una compilación de textos del KAPD.
Descarregar aquí Traduïm el següent article d’Amadeo Bordiga sobre la inundació del Po al novembre de 1951. Després d’un temporal de fortes pluges, el riu Po va desbordar els seus dics, arrasant cultius i infraestructures, ...
Gaza està sofrint des de fa gairebé dos anys una autèntica carnisseria a les mans de l’Estat d’Israel, que utilitza tots els seus instruments d’extermini sobre la població civil palestina. La Franja s’ha convertit en ...
También en inglés Publicamos el siguiente intercambio de e-mails con un compañero internacional que nos preguntaba acerca de nuestras diferencias con la comunización y nuestra posición acerca de algunos problemas que presenta la dictadura del ...
We are publishing the following email exchange with an international comrade who asked us about our differences with communization and our position on some of the problems posed by the dictatorship of the proletariat and ...
السُّكَّانِ الْمَدَنِيِّينَ الْفِلَسْطِينِيِّينَ. فَقَدْ تَحَوَّلَتِ الْقِطَاعُ إِلَى أَرْضٍ خَرِبَةٍ، حَيْثُ قُتِلَ أَكْثَرُ مِنْ خَمْسَةٍ وَسِتِّينَ أَلْفَ إِنْسَانٍ، مِنْهُمْ نَحْوُ عِشْرِينَ أَلْفَ طِفْلٍ، مِنْ إِجْمَالِيِّ سُكَّانٍ يَبْلُغُونَ مِلْيُونَيْ نَسَمَةٍ. وَلِمُدَّةِ تَقْرِيبًا سَنَتَيْنِ، أُجْبِرَ السُّكَّانُ عَلَى التَّهْجِيرِ ...
Gaza sta subendo da quasi due anni un’autentica carneficina per mano dello Stato di Israele, che usa tutti i suoi strumenti di sterminio ai danni della popolazione civile palestinese. La Frangia si è trasformata in ...
Descargar aquí
От близо две години Газа е жертва на истинско клане от страна на държавата Израел, която използва всички свои инструменти за изтребление на палестинското цивилно общество. Ивицата се е превърнала в истинско бойно поле в ...