Descargar pdf aquí Nota introductoria del Grupo Barbaria Publicamos la traducción al castellano de una serie de textos acerca de la escisión que vivió el PCInt-Programma Comunista en 1971 a partir de sus secciones escandinavas ...
ファイルをダウンロードする 『Octubre』第5号(1939年8月、ヴェルチェシ) 状況は階級闘争の展開を規定するだけでなく、プロレタリアートのイデオロギー的成熟度や、支配者たちがそれについて下す評価をも左右する。この法則に例外はない。そして、すでに述べたように、プロレタリア的創造力こそが、状況が展開する中心的立場を結晶化させることによって、プロレタリアートが自ら、闘うべき目標と勝利へ導きうる機関とを自覚できるよう ...
Traducido del original en italiano, descargar aquí “Aumentar los costes de producción, para poder dar, mientras existan salarios, mercados y dinero, salarios más altos por menos tiempo de trabajo” (Punto “b” del Programa Revolucionario ...
Traducido del original en italiano, descargar aquí n+1, Elementos de la transición revolucionaria como manifiesto político «Pero, ¿qué es lo que crea el vínculo entre los trabajos independientes del ganadero, el curtidor y el zapatero? ...
Traducido del original en italiano, podéis descargarlo aquí.
Descargar aquí
Descargar aquí ÍNDICE El debate sobre la huelga de masas El objetivo de la huelga de masas La revuelta de Baden Batalla táctica bidireccional El enemigo como profesor Acciones de masas Acciones de masas y ...
Traducido del original en italiano, descargar aquí
Elementos de la transición revolucionaria como manifiesto político, n+1 «“Lucha decidida contra la especialización” profesional y la división social del trabajo mediante la abolición de las carreras y títulos académicos.» (Punto “h” del punto 7 ...
ファイルをダウンロードする エマヌエル・サントス 2020年8月19日 [無慈悲な批評の注記]: 掲載記事の紹介として、ポータルサイト「無慈悲な批評(CD)」は、エマヌエル・サントスの略歴を読者に紹介している。キューバの同志とのメールでのやり取りの中で、彼の政治的経歴について少し話を伺い、そのやり取りをもとに、以下の略歴を公開する。 エマニュエル・サントスはキューバのハバナで生まれ、2000年代初頭に両親とともに米国 ...